Bohuslänska ord


Bilden i sidhuvudet är tagen norrut över Kungshamn. Längst till vänster syns Smögenbron(Photo credit: Wikipedia. Se bilden i större format)

Bohuslänskan påverkad av både danska och norska

De bohuslänska dialekterna är lokala varianter av det språk som talades i Norden för cirka 1 000 år sedan. Genom tiderna har Bohuslän varit utsatt för kulturell påverkan av olika slag.

Under medeltiden var Bohuslän en del av Norge under dansk administration. Därför har dialekterna i Bohuslän påverkats både av det språk som talades på Själland och av språket i sydöstra delen av Norge. Dialekterna i norra Bohuslän skiljer sig därför från de som talas i söder.

Nordbohuslänskan står nära den dialekt som talas på norska Östlandet. Sydbohuslänskan har mera drag av både götiska och danska, men även norska mål. Delar som gränsar mot Dalsland respektive Västergötland har färgats av dessa områdens dialekter i högre grad än andra delar av Bohuslän.

Sjöfarten längs kusten var livlig. Köpmän drev handel med utsocknes och fiskare hade många kontakter med människor från länder runt Nordsjön. Detta har också satt sin prägel på bohuslänskan. (från Språkrådets artikel Om Bohusläns dialekter)

Smakprov på det bohuslänska språket

Har du ord att bidra med? Meddela via kontakt-formuläret  så lägger jag till.

Läs mer

Lyssna

  • Lyssna gärna på MacLains som sjunger om Abel i Klôvva på Tanumsdialekt.
  • Ljudprov från Kungshamn av GodisEmmaxD:

Orden i den ordning de sägs på filmen:
Sjäkka – göra miner, grimasera, Sjedden – smutsig, Själletskäligt, skapligt, Pen/pent – fin/fint, bra, Sôlten – hungrig, Kär (uttalas med ett hårt k) – karl, man, Bonne – bonde, Van – vatten, Himsket – hemskt, Dôvven – slö, sjuk, Hörre? – var?, Hörre på law? var någonstans?, Grebben – gripen av något, Fomme – tokig,  tanklös Tjôdda – tjata, babbla,  Ägglareta, Knartliten, ej fullvuxen, Brôddalstöddig, Egrannlite grann, Vôrpen – född, Hörre éru vôrpen? – var är du född?, Uggen frusen,  kallt, Febbla – släppa taget, Käge – kind, Lá vära låt bli, Tabba – göra misstag, Gadda – gata, Gré – reda ut, ordna, Pellapilla, DrybadroppaÉ do gò elle?, är du inte riktig, inte förståndig, De grer sidet ordnar sig, Potäta –  potatis, Gôttagodis

En kommentar till Bohuslänska ord

  1. Ping: Hittade ett språkligt guldkorn | Olssons universum

Kommentarsfältet är stängt.